賽は投げられた

牛シバきに行く

f:id:zankinnnsh:20190222003937j:image

「牛シバきに行かへん?」

先日、同僚から誘われました〜。

 

 

 

f:id:zankinnnsh:20190222020056j:image

Иди ударил корову?

牛をシバく!?

こいつ闘牛士になるつもり?

 

 

f:id:zankinnnsh:20190221003135j:image

Иди поесть якинику.

よく聞いたら、どうやら関西では焼肉に行く事を「牛をシバく」って言うみたい〜。

昔に漫画で、喫茶店でお茶する事を「茶をシバく」って読んだ記憶があります〜。

 

いいなぁ〜(*´ω`*)

私も使ってみたい!(╹◡╹)☆

 

 

魚シバきに行く!

f:id:zankinnnsh:20190222005733j:image

Перейти Рыбалка!

これは分かりやすいかな〜?

「魚を釣りに行く」って意味になります〜。

鮎をシバいた後は、捌いて食べたい!

(๑╹ω╹๑ )

 

 

ジュエルシバきに行く!

f:id:zankinnnsh:20190222005309j:image

Перейти к битве Троицы!

これは現在後半戦が盛り上がっている「バトルトリニティに行く」って意味ですね〜。

ジュエルを取って取って取りまくれ〜!

☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

 

 

僧侶シバきに行く!

f:id:zankinnnsh:20190222010328j:image

Монахи идут в кафе!

これは応用問題!(*´∀`)♪

「priest cafeでお茶を飲みに行く」って意味になります〜*

決してpriest cafeの店主さんをシバきに行く訳じゃないですよ〜。σ(^_^;)

 

 

 

プーコちゃんシバきに行く!

f:id:zankinnnsh:20190222011142j:image

НаРисуйте много!

字面だけ見ると一見バイオレンスだけど、プーコちゃんのブログ「ふくびき物語」に ちなんで、「ふくびきを引きに行く」って事だね〜。

写真撮ろうとしたら、3等当たった!

 

 

 

カジノシバきに行く!

f:id:zankinnnsh:20190222012939j:image

Убийство в казино!

目指せ!キングスライムハウス!!

娯楽の殿堂「カジノに行く」っていう意味です〜。(o^^o)

 

と、思った〜?

 

 

 

f:id:zankinnnsh:20190222013510j:image

Удар вверх казино король!

正解は、「カジノ王ろっくさんをシバき倒す!」って意味です〜。♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪

ボッコボコです!!

 

 

 

これで貴方も関西人!

f:id:zankinnnsh:20190222014310j:image

Вы теперь человек Кансай!

さあ!

みんなもカジノシバきに行こうぜ!!

\\\٩( 'ω' )و ////

 

 

 

 

 

f:id:zankinnnsh:20190222014515j:image

Это было очень поразительное избиение.

ジュエルシバきに行ったら、

ボッコボコにシバかれました・・・。

。゚(゚´ω`゚)゚。